Apám Egy Nálam Fiatalabb Lánnyal Jár

Grant olyan megnyugtató hangon válaszolt, amelyet az ember egy lovon használ, és próbál megnyugodni."Minden rendben lesz, haver. Miközben Kevin az apját hívta segítségért, Grant hangos recsegéssel ráfeküdt az öv első ütésére. Szükségem van valamire, ami segít megnyugtatni ezt a fickót."Brian eleinte habozott, de aztán hirtelen rájött, hogy valószínűleg Mr.

Kevin most idegesen és kihívóan viselkedik, mert elveszettnek és magányosnak érzi magát, én pedig segíteni akarok neki. Knapp utasít, és minden rendben lesz."Grant halkan beszélt, de határozott, és az izmos felvigyázó könnyedén irányította a leendő póni fiút. Fogd úgy, mint egy férfi. Barbara és Bill Fullman élete fenekestül felfordult, amikor 22 éves fiukat, Kevint elítélték, mert kiskorúaknak adott el kábítószert. Fullmannek: "Nagyon fontosnak tartom, hogy rávegye, hogy maradjon és hallgassa ezt. Miért nem gyere velem, és a nappaliban foglalunk helyet."Grant ismerős módon Kevin hátára tette a kezét, és a nappali kanapéja felé vezetni kezdte: "Fiam, most nyugodj meg apám egy nálam fiatalabb lánnyal jár. Egészséges leszel, mint egy öszvér!"Miközben könnyek gördültek le Kevin arcán, Brian ismét megszólalt: "Teljesen korbácskontrolláltak, nem beszélhetnek, könyvet olvashatnak vagy zenét hallgathatnak. És nincs foguk, mert úgy húzzák őket. A Strayton Brothers két hónapig nem kapott helyet a képzési programjukban, és a kormánnyal kötött különleges megállapodás és óvadék alapján Kevin otthon élhetett a kaliforniai Oaklandben a kiképzésig. Durvának tűnhet, de hatásos.

Amint látja, most eléggé elkeseredett. Hajlamos vagyok arra gondolni, hogy visszautasítanának valakit, akit kiskorúaknak drogárusítás miatt ítéltek el, mert kevesen akarnának ilyen személyt a házukba.
Grant elégedett volt: "Ez olyan csodálatos étkezés, Barbara."Barbara is hálás volt: "Nagyon kedves tőled, hogy eljöttél és segítesz szegény Kevinnek. Kevin 20 év börtönbüntetést kapott, vagy 18 év börtönbüntetést kapott. Grant felállította Kevint, egyik karjával biztonságosan tartotta, a másik karjával pedig könnyedén kioldotta, és bokáig húzta Kevin nadrágját és alsóneműit.

Fullman megszólalt: "Grant, megértem, hogy ha egy brókercég hajlandó többet fizetni a kormánynak, mint amennyit a beilleszkedés kezdeti eladásából kapott, akkor megengedik a bûnözõknek, hogy áthelyezzék képzési helyszínüket. A mi selejteink azok a fiúk, akik két hónapos képzés után bebizonyították, hogy nem illenek a Sherman, Lawson és Stingle katalógusba. Hadd vegyem le ezt a nadrágot. Ugyanaz a fajta kemény szeretet, amit az összes fiúval szemben alkalmazunk az edzésen, hogy segítsünk nekik megérteni, mennyire különlegesek. Úgyhogy arra gondoltam, ki tudná jobban eloszlatni a mítoszokat, mint te; kenneladminisztrátor a világ egyik legmagasabb osztályú cselédképző ruhájában."Mielőtt Grant válaszolhatott volna, Brian megkérdezte: "Mi is az a kenneladminisztrátor, Grant?"Grant örömmel válaszolt: "Az én feladatom alapvetően az, hogy felügyeljem a kiképzésen részt vevő szolgák lakhatási működését; minden reggel és este gondoskodjak arról, hogy mindannyian kennelben legyenek és elszámoltassanak; gondoskodjak arról, hogy legyen elég helyük, étkeznek minden, amire szükségük van a boldogsághoz, és így tovább.""Amikor valamivel több mint 10 évvel ezelőtt felvettek a Sherman, Lawson és Stingle Imports cégnél, a pozíciómat "kennelmesternek" nevezték. Fullman követte a Grant által használt hangot: "Kevin, drágám, csak csináld, amit Mr. Drayage A szolgák nagyon drágák, és a Sherman, Lawson és Stingle Imports megtérítheti a fiúkra fordított kezdeti befektetésének nagy részét, ha eladja őket zsákmányoló cégeknek."Grant Kevinre nézett, miközben beszélt: "Jelenleg rendszeresen beszélek emberekkel a felszolgálók karbantartásának és képzésének minden területén, szóval értesülhetek a szolgatartás legújabb fejleményeiről. Megértem, mit érzel."Grant közelebb húzta az arcát Kevin arcához: "Ne félj egy kis szerelemtől, fiam. Én is az lennék, ha hallanám az ilyen beszédet."A kis Péter nem volt meggyőződve: "De ez mind igaz! Mindig meztelenül tartják őket a mezőn. Csak lazíts és fogadd el. Grant átkarolta Kevin vállát.– Most, nagyfiú, szeretnék segíteni, hogy objektíven nézd a dolgokat. Az apja azon tűnődött: "Mi a baj Kevin?"Kevin nem válaszolt, csak kiment.

Csak az első, második és harmadik őrlőfogat, valamint a legtöbb őrlőfogat fogják eltávolítani."Kevin, aki hirtelen úgy érezte, hogy teljesen vereséget szenvedett, sírni kezdett: "Ó, apu, nem."Grant megvigasztalta: "Ne aggódj, fiam. Minden rendben lesz."Kevin dühös hangja megemelkedett: – Nem vagyok a kibaszott fiad. Grant így szólt: "Kevin, apád azt akarja, hogy segítsek szembenézni azzal a szolgálattal, amelybe belépni készül, és egy valós perspektívát kínálok arra vonatkozóan, mire számíthatsz a képzés és a szolgálat során."Kevin nyugodtan dacos volt: "A valós világ perspektívája! A tény az, hogy a legtöbb rabszolgát szarként kezelik az olyan emberek, mint te!"Kevin apja figyelmeztetett: "Kevin, légy óvatos. Ha levetjük ezeket a ruhákat jobban fogod érezni magad. És bár a kasztrálás lehetőség a lovasfiúk számára ebben az állapotban, biztosíthatom, hogy ez majdnem soha nem tette meg."Brian is többet szeretett volna megosztani: "Van egy barátom, aki Rob Gaitlinnek, az "Ace Courier Services" tulajdonosának dolgozott, és azt mondta, hogy Mr. Kérem, ne használja fel történeteimet az engedélyem nélkül. Ez egyáltalán nem befolyásolja az evési képességedet. Kevin, az az, hogy újra megtaláld a büszkeségedet, és ebben szeretnék segíteni."Kevin az apjára nézett: "Apa, mi ez a szar?"Grant határozott volt: "Rendben, kisfiú, ennek a nyelvnek meg kell állnia.

Az adott áruval, valamint vásároljon